Gebühren fürs Kabelfernsehen
werden Privatsache.
- Adresse prüfen
- Tarif wählen
- Weiter TV genießen
Ihre Vorteile.
Fernsehen wie gewohnt
-
Ihr Kabelfernsehen ist bereits von PŸUR? Dann einfach buchen und
weiterschauen wie bisher. Egal, ob Sie sich für das BasisTV Produkt
oder eines unserer Kombi-Angebote entscheiden.
Keine doppelten Kosten
-
Wählen Sie ganz einfach den Vertragsbeginn des neuen BasisTV-Tarifs
ab Umstelldatum, um nicht doppelt zu zahlen.
Große Sendervielfalt
-
Mit BasisTV bis zu 55 Sender in SD und 79 Sender in HD genießen.
Für noch mehr Fernsehvergnügen einfach PŸUR TV HD dazu buchen.
Zur Senderübersicht
So sichern Sie Ihren Fernsehempfang.
Unsere Sender in der Übersicht.
Die volle Vielfalt mit bis zu 89 HD-Sendern
- BasisTV
- HDTV
- Deutsch
- English
- Türkçe
- Polski
- عربي
- Русский
- Українська
Warum erfolgt die Umstellung?
Wer ist wann von der Umstellung betroffen?
Woran erkenne ich, dass ich Kabelfernsehen von PŸUR empfange?
Welche Vorteile habe ich durch die Umstellung?
Wie erfolgt die Umstellung?
Was muss ich jetzt tun?
Muss ich am Umstellungstag zu Hause sein?
Muss ich an meinem Fernseher Umstellungen vornehmen?
Kann ich meine jetzige Hardware behalten?
Muss ich die TV-Versorgung bei meinem Vermieter kündigen?
Ich habe bei PŸUR ein Internetprodukt gebucht. Betrifft die Umstellung auch mich?
Was passiert, wenn ich keinen eigenen Basis-Kabelfernsehvertrag buche?
Wo kann ich mich beraten lassen und meinen neuen eigenen Basis-Kabelfernsehvertrag abschließen?
Muss ich Kabelfernsehen bei PŸUR buchen?
Habe ich nach der Umstellung mit höheren Kosten für mein Basis-Kabelfernsehen zu rechnen?
Warum sollte ich meinen Basis-Kabelfernsehvertrag schon im Voraus buchen?
Muss ich aktiv werden, wenn ich kein Kabelfernsehen benötige?
Ich habe schon einen TV-Vertrag. Muss ich trotzdem etwas tun?
Amendment in the law for contract and billing conditions for your cable TV connection
Who will be affected by this change in billing and contract conditions and when?
How can I tell that I am still getting my cable TV from PŸUR?
How will I benefit from this change in billing and contract conditions?
How will this change actually take place?
What do I need to do now?
Do I have to be at home on the date of this change?
Will I have to change any settings in my TV?
Can I continue using my current TV hardware?
Do I first need to cancel my existing TV connection with my landlord?
I have bought an internet product from PŸUR. Will this change also affect me?
What happens if I do not conclude my own basic cable TV contract?
Where can I get more help and conclude my own new basic cable TV contract?
Where can I get more help and conclude my own new basic cable TV contract?
Do I have to conclude a cable TV contract with PŸUR?
Should I expect increase in costs for my basic cable TV after the change?
Why should I conclude my basic cable TV contract in advance?
Do I need to take action if I don't need cable TV?
I already have a TV contract. Do I still need to do anything?
Kablo tv bağlantiniz İçİn sözleşme ve fatura koşullarindaki̇ yasal değİşİkli̇kler
Değişimden kimler ne zaman etkilenir?
PŸUR'dan kablo TV aldığımı nasıl anlarım?
Değişimin avantajları nelerdir?
Değişim nasıl oluyor?
Şimdi ne yapmalıyım?
Değişim günü evde olmak zorunda mıyım?
Mevcut donanımımı koruyabilir miyim?
Ev sahibimle TV tedarikini iptal etmek zorunda mıyım?
PŸUR ile bir internet ürünü ayırttım. Değişiklik beni de etkiler mi?
Kendi temel kablo TV sözleşmemi yapmazsam ne olur?
Nereden tavsiye alabilirim ve kendi yeni temel kablolu TV sözleşmemi alabilirim?
PŸUR ile kablo TV rezervasyonu yapmak zorunda mıyım?
Geçiş yaptıktan sonra temel kablo TV'm için daha yüksek maliyetler bekleyebilir miyim?
Neden temel kablo TV planımı önceden ayırtmalıyım?
Kablolu TV'ye ihtiyacım yoksa herhangi bir işlem yapmam gerekiyor mu?
Zaten bir TV sözleşmem var. Yine de bir şey yapmam gerekiyor mu?
Ustawowa zmiana warunków umowy i rozliczenia przyłącza telewizji kablowej
Kogo dotyczy ta zmiana i kiedy zostanie wprowadzona?
Po czym rozpoznam, że odbieram telewizję kablową od PŸUR?
Jakie korzyści daje mi ta zmiana?
W jaki sposób zmiana zostanie wprowadzona?
Co muszę teraz zrobić?
Czy w dniu przełączenia muszę być w domu?
Czy muszę zmienić ustawienia w moim telewizorze?
Czy mogę zachować mój aktualny sprzęt?
Czy muszę wypowiedzieć usługi TV u właściciela budynku, od którego wynajmuję mieszkanie?
Zamówiłem w PŸUR Internet. Czy ta zmiana dotyczy również mnie?
Co się stanie, jeżeli nie podpiszę własnej bazowej umowy na telewizję kablową?
Gdzie mogę uzyskać poradę i podpisać moją własną bazową umowę na telewizję kablową?
Czy muszę zamówić telewizję kablową w PŸUR?
Czy po zmianie muszę się liczyć z wyższymi kosztami za mój podstawowy pakiet telewizji kablowej?
Dlaczego powinienem/powinnam podpisać moją bazową umowę na telewizję kablową z góry?
Czy muszę podejmować jakieś działania, jeśli nie potrzebuję telewizji kablowej?
Mam już umowę na TV. Czy nadal muszę coś zrobić?
التغييرات القانونية في شروط العقد وشروط الفوترة لاتصال البث التليفزيوني الأرضي الخاص بك
من هو المعني بالتحويل ومتى يحين ذلك؟
كيف أعرف أنني أستقبل البث التلفزيوني الأرضي من شركة PŸUR؟
ما هي مزايا التحويل؟
كيف يتم التحويل؟
ماذا عليّ أن أعمل؟
هل يجب أن أكون في المنزل يوم التحويل؟
هل أحتاج إلى إجراء أي تحويلات على التلفزيون الخاص بي؟
هل يمكنني الاحتفاظ بجهازي الحالي؟ .
هل يجب عليّ إلغاء تزويد البث التليفزيوني مع المالك؟
لقد حجزت منتجًا عبر الإنترنت مع شركة PŸUR. هل التحويل يسري عليّ أيضًا؟
ماذا يحدث إذا لم أحجز عقد البث التليفزيوني الأرضي الأساسي الخاص بي؟
أين يمكنني الحصول على المشورة وإبرام عقد البث التليفزيوني الأرضي الأساسي الجديد الخاص بي؟
هل يجب عليّ حجز البث التليفزيوني الأرضي مع شركة PŸUR؟
هل يمكنني توقع تكاليف أعلى للبث التليفزيوني الأرضي الأساسي الخاص بي بعد التحويل؟
لماذا يجب أن أحجز عقد البث التليفزيوني الأرضي الأساسي الخاص بي مقدمًا؟
هل يجب عليّ اتخاذ أي إجراء إذا لم أكن بحاجة إلى تلفاز سلكيّ؟
لديّ بالفعل عقد تلفاز. هل يجب عليّ القيام بأي شيء على الرغم من ذلك؟
Юридические изменения в договоре и условиях тарификации вашего подключения к кабельному телевидению.
Кого и когда коснется переход на новое подключение?
Как я могу узнать, что я получаю кабельное телевидение от PŸUR?
Каковы преимущества переключения?
Как происходит переход?
Что мне нужно сделать сейчас?
Должен ли я быть дома в день переключения?
Должен ли я вносить какие-либо изменения в настройки своего телевизора?
Могу ли я оставить свое нынешнее оборудование?
Должен ли я расторгнуть договор на предоставление телевидения с арендодателем?
Я заказал у PŸUR Интернет. Затронет ли меня переключение?
Что произойдет, если я не заключу отдельный договор на базовое кабельное телевидение?
Где я могу получить консультацию и заключить новый договор на базовое кабельное телевидение?
Должен ли я заключать договор на кабельное телевидение с PŸUR?
Должен ли я ожидать повышения стоимости моего основного кабельного телевидения после перехода на новое?
Почему мне следует заранее заключать договор на базовое кабельное телевидение?
Должен ли я что-то сделать, если мне не нужно кабельное телевидение?
У меня уже есть договор на услугу кабельного телевидения. Требуются ли с моей стороны какие-либо действия?
Зміни до нормативних положень щодо порядку укладання договору з надання телекомунікаційних послуг та умов їх оплати.
Кого стосується дане перепідключення?
Як я можу дізнатися про отримання кабельного підключення від компанії PŸUR?
Які переваги нового тарифу?
Як проходить підключення?
Що мені необхідно зробити?
Мені треба бути вдома у день підключення?
Чи треба мені якимось чином переналаштовувати свій телевізор?
Мені потрібно змінювати апаратне забезпечення?
Чи маю я припиняти теперішнє ТВ-підключення у свого провайдера?
Я замовив у PŸUR певний продукт. Мене стосується перехід на новий тариф?
Що буде якщо я не оформлю окремий договір на надання базового пакету послуг кабельного телебачення?
Де я можу проконсультуватись щодо оформлення договору і власне укласти сам договір?
Чи варто мені взагалі замовляти кабельне телебачення у PŸUR?
Чи виросте в ціні мій базовий пакет послуг кабельного телебачення після підключення нового тарифу?
Чому мені варто укласти договір на поставку базового пакету послуг кабельного телебачення заздалегідь?
Чи потрібно мені щось робити, якщо я не потребую кабельного телебачення?
У мене вже є телевізійний договір. Чи потрібно мені щось робити?
Gibt’s noch Fragen?
-
Bestellhotline
0800 7778 28201Telefonische Bestellung und Beratung zu unseren Produkten.
Montag bis Freitag
von 8 bis 20 Uhr
Samstag
von 10 bis 18 Uhr -
Vor Ort
Ihr persönlicher Berater hilft Ihnen bei vielen Fragen rund um PŸUR weiter.